Açılı taşlama makinesine neden Filipinli veya Mısırlı değil de Bulgar denir, cevabı SSCB'den eski bir ustadan öğrendim

LBM - Doğru konuşursak, bu bir Açılı Taşlama, ancak herkes bunu zaten biliyor, ancak bir nedenden dolayı her zaman unutuyorlar. Ne de olsa kimse bana bir taşlama makinesi ver demiyor) Bana bir öğütücü ver, bu bizim.

Bu benim fotokopimi çek demekle aynı şey çünkü bu da doğru değil. Xerox'a (Fotokopi Makinesi) ek olarak, bu teknolojinin başka üreticileri de var.

Bu nedenle tersanede eski ustalarla küçük bir anket yaptım ve görüşler farklıydı. Size iki hikaye anlatacağım, bunlar kısa, yorumlarda kendi versiyonunuzu yayınlayabilirsiniz.

Böylece, 1970'lerde bir yerde, "kardeşler" Bulgarlar inşaat işleri için SSCB'ye geldi. Ve işte bir şantiyede Koiko Zhelev'in ileri tugayı. İşçiler çocukları ve eşleriyle geldiler, çocuklar Sovyet okullarına gittiler, anaokullarına gittiler.

Fotoğraf: Anatoly Lukyanov'un arşivi
Fotoğraf: Anatoly Lukyanov'un arşivi

Sovyet adamları, ziyarete gelen konukların eşlerinin çok kıskanç ve gürültülü olduklarını, çığlıklarının köyün diğer tarafında duyulabileceğini söyledi. Bu nedenle, açılı taşlamayı ellerine aldıklarında adamlarımız bu aletin "Bulgar" gibi gıcırdadığını şaka yaptılar.

Ama komik olmasına rağmen bu hikayeye pek inanmıyorum) Muhtemelen böyleydi. Şirket Elprom Lovech Bulgaristan, o zaman bu aracın piyasaya sürülmesi başladı.

O zamanlar çok az insan ilk iki kelimenin ne anlama geldiğini biliyordu, bu yüzden sadece sonuncusunu okudular. Hiçbir zorluk yoktu, farklı bir şekilde adlandırdılar, "Bulgarca" "Bulgarca" "bulga", vb. Bu daha sonra "Kirovka" vb.

Sonunda "Bulgar" olarak kaldı. Ve insanlar arasında böyle bir isim olsa iyi olurdu, şimdi mağazada bile fiyat etiketinde "Bulgar" adını görebilirsiniz.

Bu araca ne diyorsunuz? Lütfen yorumlara yazın.

Ayrıca buradayız: 👍👍👍 Youtube; 👉👉👉 Temas halinde; ✌✌✌ Tik Tok

  • Pay:
Instagram story viewer